Ahmediyye (Dünya Malı Beyanı 137-144.) - (6b-7a)
-Ahmedî-i Mürşidî (Ahmed b. Osman ed-Diyârbekrî)-
Ahmedî söyle fenânın mâlını
Nîcedir bildir o zehr-i mârını(1)
Nîceler anınla mağrur oldular
Râh-ı Hak’dan nîceler dûr oldular
Ey fenâ dünyasına mağrur olan
Tûl-i emel ile Hak’dan dûr olan(2)
Fikr ider misin fenânın hâlını(3)
Celb idersin bu fenânın mâlını
Cidd u cehd ile yığub sakladığız
Mâlikem bunlara sayub sandığız(4)
Heb emânetdir güvenme mâlına
Bunda bırakub gidersin yoluna(5)
İşbu bir bir yığdığın mâl u menâl
O dem vârislere dağıla fi’l-hâl(6)
Gide mâlın tehi müflis kalâsın
Sâğiken verdiğin elde bulasın(7)
Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
Ey Ahmed, fâni olan bu dünyanın malından bahset. Nasıldır bildir o yılan zehrini. Niceler onunla mağrur oldular, aldandılar. Hak yoldan niceler uzaklaştılar. Ey gelip geçici dünyaya aldanan, tûl-i emel (uzun emel, sonsuz arzu, bitmek tükenmez hırs) ile Hak’tan uzak olan! Düşünür müsün (lütfen) geçici olan dünyanın hâlini? Bu fâni dünyanın malını celbedersin, kendine çekersin (durmadan). Çalışıp çabalayıp yığıp sakladığın; mâlikim, bunlara ben sahibim sandığın ne varsa hepsi emanettir, güvenme malına. Burada bırakıp gidersin yoluna. İşte bir bir yığdığın mâl mülk, o an (kabre girdiğinde), hemen varislerine dağılır. Malın dağılır gider, parsız pulsuz kalırsın. Sağken verdiğin ne varsa (öbür âlemde) yanında onu bulursun.
Şiir Notları:
* Bu konu başında asıl nüshamızda “Fî Beyân-i Mâl-i Dünya” başlığı, karşılaştırma yaptığımız nüshada ise “Mebhas-i Mâl-i Fenâ” başlığı kullanılmış.
(1) Karşılaştırma yaptığımız nüshada “Nice bildürür o zehr-i mârını” yazılmış
(2) Karşılaştırma yaptığımız nüshada “Hak’dan yerine “Hakk’a” yazılmış.
(3) Karşılaştırma yaptığımız nüshada “fenânın hâlını” yerine “zamânın hâlını” yazılmış.
(4) Karşılaştırma yaptığımız nüshada “Cidd u cehd ile yığub sakladın/ Mâlikem bunlara sanub saydığın” yazılmış.
(5) Karşılaştırma yaptığımız nüshada “bırakub” kelimesi ğayın ile “bırağub” yazılmış.
(6) Karşılaştırma yaptığımız nüshada “O dem vârisler ala anı fi’l-hâl” yazılmış.
(7) Karşılaştırma yaptığımız nüshada “Elinle verdiğin anda bulasın” yazılmış.